Исследования цыганских диалектов

Сводный список публикаций российских авторов по цыганскому языку

  1. Вентцель Т.В., Черенков Л.Н. Диалекты цыганского языка, 1976
  2. Махотин Дж. 1. Аджутипэ прэ романи чиб (пособие по языку романи). 2. Книга для чтения: рассказ о Иисусе (перевод на цыганский),1993
  3. Махотина И.М. Диалект русских цыган в очерке Ж. Лекуэнта де Лаво (1827) , 2013
  4. Панченко Я. Изучение влашского диалекта ромского языка: поиски и находки. Киев, 2013. 
  5. Русаков А.Ю. Рецензия на книгу: The typology and Dialectology of Romani / Editiitors: Y.Matras, P.Bakker, H.Kyuchukov.
  6. Тезисы докладов 9 Международной конфренции по цыганскому языку [Abstracts. 9th International Conference on Romani Linguistics. Research Institute for the Languages of Finland, Vuorikatu 24, 00100 Helsinki, September 2–4, 2010.] – На англ. яз.www.kotus.fi/conference_2010
  7. Торопов В. Язык и фольклор крымских цыган (результаты некоторых исследований автора). Науковi записки. Т. 15. Київ, 2008
  8. Торопов. Словарь языка крымских цыган, 2003
  9. Цветков Г.Н. Тайный лексикон цыган-ловарей // Сборник материалов Рабочего совещания по цыганскому языку в России, СПб, 2013. 
  10. Цыганский язык в России // Сборник материалов Рабочего совещания по цыганскому языку в России  СПб., 2013.
  11. Черенков Л.Н. Некоторые проблемы изучения цыган Украины, 2006 г.
  12. Черенков Л.Н. Некоторые проблемы этнографического изучения цыган СССР, 1985
  13. Черенков Л.Н. Цыганская диалектология в России: современное состояние и задачи, 2013
  14. Черенков Л.Н. Цыганская диалектология в Украине. История и современное состояние, 2008
  15. Черенков Л.Н., Деметер Р.С. Краткий грамматический очерк кэлдэрарского диалекта цыганского языка, 1990
  16. Шаповал В.В. Цыганские элементы в русском воровском арго. (Размышления над статьей акад. А.П.Баранникова 1931 г.)
  17. Bakker P. An early vocabulary of British Romani (1616): A linguistic analysis.
  18. Barannikov A.P. The Ukrainian and South Russian Gypsy Dialects. Leningrad, 1934.
  19. Matras Y. The State of Present-day Domari in Jerusalem // Mediterranean language review. Wiesbaden, 1999. № 11.
  20. Tcherenkov L.N. Brève esquisse sur les Tsiganes en URSS, 1969.
  21. Voskanyan V. The Iranian loan-words in Lomavren, the secret language of the Armenian Gypsies.

Социолингвистика, межкультурная коммуникация

  1. Русаков А.Ю. Интерференция и переключение кодов (севернорусский диалект цыганского языка в контактологической перспективе). Диссертация, 2004.
  2. Цветков Г.Н. Функциональность родного языка в проблематике интеграции меньшинств (на примере языка цыган).
  3. Цветков Г.Н. Цыганский язык (романи) и его исследование в интегральном междисциплинарном поле «язык – человек, культура, общество». Автореферат.
  4. Смирнова-Сеславинская М.В. Проблема субъекта речи и межкультурной коммуникации в лингвоантропологическом исследовании – Что такое «ром» с точки зрения носителя цыганского языка?
  5. Смирнова-Сеславинская М.В., Цветков Г.Н. Межкультурная русско-цыганская коммуникация. С грамматикой  языков ловаря и кэлдэраря. М., 2009.
  6. Friedman V.A. Problems in the Codification of a Standard Romani Literary Language // Papers from the Fourth and Fifth Annual Meetings: Gypsy Lore Society, North American Chapter. New York: Gypsy Lore Society, 1985. 56-75 
  7. Friedman V.A. Romani as a Minority Language, as a Standard Language, and as a Contact Language: Comparative Legal, Sociolinguistic, and Structural Approaches
  8. Matras Y. Writing Romani: The Pragmatics of Codification in a Stateless Language.
  9. Rusakov A., Abramenko O. North Russian Romani Dialect: interference in case system.
  10. Tenser A. A report on Romani dialects in Ukraine: reconciling linguistic and ethnographic data. Romani Studies, 2012, № 22-1


Тексты

  1. Махотина И., Панченко Я. Материалы для изучения цыган-влáхов и их диалекта (территориальное подразделение кубáнцуря), 2014.
  2. Панченко Я.А. Дума пал э Пирика (Сказание о Пирике). 
  3. Панченко Я.А. Поэтические переводы.
  4. Панченко Я.А. Четыре стихотворения.
  5. Смирнова-Сеславинская М.В., Цветков Г.Н. Школьные диалоги и тексты для классов и школ с учащимися из цыганских групп: ловаря, кэлдэраря, кишиневцы.
  6. Цветков Г.Н. Русско-цыганский школьный словарь для групп: ловаря, кэлдэраря, кишиневцы.
  7. Цветков Г.Н. Цыганско-русский школьный словарь для групп: ловаря, кэлдэраря, кишиневцы.
  8. Цветков Г.Н. Цыганско-русский и русско-цыганский словарь (диалект ловаря). М., 2001. 
  9. Ćerenkov Leon Vužlipen: Kuty paramisia, kuty čačypen // Rrom p-o drom. № 1, 1992. C. 5. Очерк на цыганском языке. (Примечание автора: duredyr javeła de javir).
  10. Czerenkov-Muzowski Leon Tryn rakłe: paranisia // Rrom p-o drom. № 2—3, 1993. С. 9.Литературная сказка на цыганском языке. (Примечание автора: de Vilnia phendzia łeske o Vanda Stefanović).
  11. Čerenkov Lev O rašaj thaj o šošoj // Rrom p-o drom. № 6, 1998. C. 17. Литературная сказка на цыганском языке. (Примечание автора: dre kolekcjake Lev Čerenkov).